Home

Vredesverdrag tussen de Geallieerde en Geassocieerde Mogendheden en Italië

Geldig van 10 februari 1947 tot 17 februari 1949
Geldig van 10 februari 1947 tot 17 februari 1949

Vredesverdrag tussen de Geallieerde en Geassocieerde Mogendheden en Italië

Opschrift

[Regeling treedt in werking op 17-02-1949]

Preambule

Les Etats-Unis d'Amérique, la Chine, la France, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, I'Union des Républiques Soviétiques Socialistes, l'Australie, la Belgique, la République Soviétique Socialiste de Biélorussie, le Brésil, le Canada, I'Ethiopie, la Grèce, I'lnde, la Nouvelle-Zélande, les Pays-Bas, la Pologne, la Tchécoslovaquie, la République Soviétique Socialiste d'Ukraine, I'Union Sud-Africaine, la République Fédérative Populaire de Yougoslavie, désignés ci-après sous le nom de „Puissances Alliées et Associées”, d'une part, et l'Italie d'autre part;

Considérant que l'Italie, sous le régime fasciste, est devenue l'une des parties contractantes du pacte tripartite avec l'Allemagne et le Japon, qu'elle a entrepris une guerre d'agression et, de ce fait, a provoqué un état de guerre avec toutes les Puissances Alliées et Associées et avec d'autres Nations Unies, et qu'elle porte sa part de responsabilité dans la guerre;

Considérant que, par suite des victoires des forces alliées et avec l'aide des éléments démocratiques du peuple italien, le régime fasciste a été renversé en Italie le 25 juillet 1943, et que l'Italie, après avoir capitulé sans conditions, a signé les clauses d'armistice des 3 et 29 septembre de la même année;

Considérant que, après ledit armistice, des forces armées italiennes, celles du Gouvernement aussi bien que celles de la Résistance, ont pris une part active à la guerre contre l'Allemagne, que l'Italie a déclaré la guerre à l'Allemagne le 13 octobre 1943 et qu'elle est ainsi devenue cobelligérante dans la guerre contre l'Allemagne;

Considérant que les Puissances Alliées et Associées et l'Italie sont désireuses de conclure un traité de paix qui règle, en conformité avec les principes de justice, les questions demeurant en suspens à la suite des événements ci-dessus rappelés et qui forme la base de relations amicales entre elles, permettant ainsi aux Puissances Alliées et Associées d'appuyer les demandes que l'Italie présentera pour devenir Membre de l'Organisation des Nations Unies et pour adhérer à toute convention conclue sous les auspices des Nations Unies;

Pour ces motifs, ont décidé de proclamer la cessation de l'état de guerre et de conclure à cet effet le présent Traité de Paix et ont, à ces fins, désigné les Plénipotentiaires soussignés, lesquels, après présentation de leurs pleins pouvoirs, reconnus en bonne et due forme, sont convenus des articles suivants:

PARTIE I. CLAUSES TERRITORIALES

SECTION I. FRONTIÈRES

Article 1 [Nog niet in werking]
Article 2 [Nog niet in werking]
Article 3 [Nog niet in werking]
Article 4 [Nog niet in werking]
Article 5 [Nog niet in werking]

SECTION II. FRANCHE (Clauses spéciales)

Article 6 [Nog niet in werking]
Article 7 [Nog niet in werking]
Article 8 [Nog niet in werking]
Article 9 [Nog niet in werking]

SECTION III. AUTRICHE (Clauses spéciales)

Article 10 [Nog niet in werking]

SECTION IV. RÉPUBLIQUE FÉDÉRATIVE POPULAIRE DE YOUGOSLAVIE (Clauses spéciales)

Article 11 [Nog niet in werking]
Article 12 [Nog niet in werking]
Article 13 [Nog niet in werking]

SECTION V. GRÈCE (Clauses spéciales)

Article 14 [Nog niet in werking]

PARTIE II. CLAUSES POLITIQUES

SECTION I. CLAUSES GÉNÉRALES

Article 15 [Nog niet in werking]
Article 16 [Nog niet in werking]
Article 17 [Nog niet in werking]
Article 18 [Nog niet in werking]

SECTION II. NATIONALITÉ (Droits civils et politiques)

Article 19 [Nog niet in werking]
Artice 20 [Nog niet in werking]

SECTION III. TERRITOIRE LIBRE DE TRIESTE

Article 21 [Nog niet in werking]
Article 22 [Nog niet in werking]

SECTION IV. COLONIES ITALIENNES

Article 23 [Nog niet in werking]

SECTION V. INTÉRÉTS SPÉCIAUX DE LA CHINE

Article 24 [Nog niet in werking]
Article 25 [Nog niet in werking]
Article 26 [Nog niet in werking]

SECTION VI. ALBANIE

Article 27 [Nog niet in werking]
Article 28 [Nog niet in werking]
Article 29 [Nog niet in werking]
Article 30 [Nog niet in werking]
Article 31 [Nog niet in werking]
Article 32 [Nog niet in werking]

SECTION VII. ETHIOPIE

Article 33 [Nog niet in werking]
Article 34 [Nog niet in werking]
Article 35 [Nog niet in werking]
Article 36 [Nog niet in werking]
Article 37 [Nog niet in werking]
Article 38 [Nog niet in werking]

SECTION VIII. ACCORDS INTERNATIONAUX

Article 39 [Nog niet in werking]
Article 40 [Nog niet in werking]
Article 41 [Nog niet in werking]
Article 42 [Nog niet in werking]
Article 43 [Nog niet in werking]

SECTION IX. TRAITÉS BILATÉRAUX

Article 44 [Nog niet in werking]

PARTIE III. CRIMINELS DE GUERRE

Article 45 [Nog niet in werking]

PARTIE IV. CLAUSES MILITAIRES, NAVALES ET AERIENNES

SECTION I. DURÉE D'APPLICATION

Article 46 [Nog niet in werking]

SECTION II. LIMITATIONS GÉNÉRALES

Article 47 [Nog niet in werking]
Article 48 [Nog niet in werking]
Article 49 [Nog niet in werking]
Article 50 [Nog niet in werking]
Article 51 [Nog niet in werking]
Article 52 [Nog niet in werking]
Article 53 [Nog niet in werking]
Article 54 [Nog niet in werking]
Article 55 [Nog niet in werking]

SECTION III. LIMITATIONS À IMPOSER À LA MARINE ITALIENNE

Article 56 [Nog niet in werking]
Article 57 [Nog niet in werking]
Article 58 [Nog niet in werking]
Article 59 [Nog niet in werking]
Article 60 [Nog niet in werking]

SECTION IV. LIMITATIONS À IMPOSER À L'ARMÉE ITALIENNE

Article 61 [Nog niet in werking]
Article 62 [Nog niet in werking]
Article 63 [Nog niet in werking]

SECTION V. LIMITATIONS À IMPOSER À L'AVIATION ITALIENNE

Article 64 [Nog niet in werking]
Article 65 [Nog niet in werking]
Article 66 [Nog niet in werking]

SECTION VI. SORT DU MATÉRIEL DE GUERRE

Article 67 [Nog niet in werking]

SECTION VII. ACTION PRÉVENTIVE CONTRE LE RÉARMEMENT DE L'ALLEMAGNE ET DU JAPON

Article 68 [Nog niet in werking]
Article 69 [Nog niet in werking]
Article 70 [Nog niet in werking]

SECTION VIII. PRISONNIERS DE GUERRE

Article 71 [Nog niet in werking]

SECTION IX. DRAGAGE DES MINES

Article 72 [Nog niet in werking]

PARTIE V. RETRAIT DES FORCES ALLIEES

Article 73 [Nog niet in werking]

PARTIE VI. RECLAMATIONS NEES DE LA GUERRE

SECTION I. RÉPARATIONS

Article 74 [Nog niet in werking]

SECTION II. RESTITUTIONS PAR L'ITALIE

Article 75 [Nog niet in werking]

SECTION III. ABANDON DE RÉCLAMATIONS PAR l'ITALIE

Article 76 [Nog niet in werking]
Article 77 [Nog niet in werking]

PARTIE VII. BIENS, DROITS ET INTERETS

SECTION I. BIENS DES NATIONS UNIES EN ITALIE

Article 78 [Nog niet in werking]

SECTION II. BIENS ITALIENS SITUÉS SUR LE TERRITOIRE DES PUISSANCES ALLIÉES ET ASSOCIÉES

Article 79 [Nog niet in werking]

SECTION III. DÉCLARATION DES PUISSANCES ALLIÉES ET ASSOCIÉES AU SUJET DE LEURS RÉCLAMATIONS

Article 80 [Nog niet in werking]

SECTION IV. DETTES

Article 81 [Nog niet in werking]

PARTIE VIII. RELATIONS ECONOMIQUES GENERALES

Article 82 [Nog niet in werking]

PARTIE IX. REGLEMENT DES DIFFERENDS

Article 83 [Nog niet in werking]

PARTIE X. CLAUSES ECONOMIQUES DIVERSES

Article 84 [Nog niet in werking]

Article 85 [Nog niet in werking]

PARTIE XI. CLAUSES FINALES

Article 86 [Nog niet in werking]

Article 87 [Nog niet in werking]

Article 88 [Nog niet in werking]

Article 89 [Nog niet in werking]

Article 90 [Nog niet in werking]

ANNEXE I. CARTES

ANNEXE II. FRONTIERE FRANCO-ITALIENNE

Col du Petit Saint-Bernard [Nog niet in werking]

Plateau du Mont Cenis [Nog niet in werking]

Mont-Thabor [Nog niet in werking]

Chaberton [Nog niet in werking]

Vallées Supérieures de la Tinée, de la Vésubie et de la Roya [Nog niet in werking]

ANNEXE III. Garanties relatives au Mont Cenis et à la région de Tende-la Brigue

A. — Garanties que la France devra donner à l'Italie à l'occasion de la Cession du plateau du Mont Cenis [Nog niet in werking]

B. — Garanties que la France devra donner à l'Italie à l'occasion de la cession à la France de la Région de Tende-la Brigue [Nog niet in werking]

ANNEXE IV. Dispositons dont sont convenus à la date du 5 Septembre 1946 les Gouvernements italien et autrichien

ANNEXE V. Alimentation en eau de la Commune de Gorizia et de ses environs

ANNEXE VI. Statut Permanent du Territoire Libre de Trieste

Article 1. Etendue du Territoire Libre [Nog niet in werking]

Article 2. Intégrité et Indépendance [Nog niet in werking]

Article 3. Démilitarisation et Neutralité [Nog niet in werking]

Article 4. Droits de l'Homme et Libertés Fondamentales [Nog niet in werking]

Article 5. Droits Civils et Politiques [Nog niet in werking]

Article 6. Citoyenneté [Nog niet in werking]

Article 7. Langues Officielles [Nog niet in werking]

Article 8. Drapeau et Armes [Nog niet in werking]

Article 9. Organes du Gouvernement [Nog niet in werking]

Article 10. Constitution [Nog niet in werking]

Article 11. Nomination du Gouverneur [Nog niet in werking]

Article 12. Pouvoir Législatif [Nog niet in werking]

Article 13. Conseil de Gouvernement [Nog niet in werking]

Article 14. Exercice du Pouvoir Judiciaire [Nog niet in werking]

Article 15. Liberté et Indépendance du Pouvoir Judiciaire [Nog niet in werking]

Article 16. Nomination des Magistrats [Nog niet in werking]

Article 17. Responsabilité du Gouverneur devant le Conseil de Sécurité [Nog niet in werking]

Article 18. Droits de l'Assemblée [Nog niet in werking]

Article 19. Législation [Nog niet in werking]

Article 20. Droits du Gouverneur en matière de mesures administratives [Nog niet in werking]

Article 21. Budget [Nog niet in werking]

Article 22. Pouvoirs Spéciaux du Gouverneur [Nog niet in werking]

Article 23. Droit de grâce et de commutation de peine [Nog niet in werking]

Article 24. Relations Extérieures [Nog niet in werking]

Article 25. Indépendance du Gouverneur et de son personnel [Nog niet in werking]

Article 26. Nomination et révocation des fonctionnaires administratifs [Nog niet in werking]

Article 27. Directeur de la Sûreté [Nog niet in werking]

Article 28. Force de Police [Nog niet in werking]

Article 29. Gouvernement Local [Nog niet in werking]

Article 30. Système Monétaire [Nog niet in werking]

Article 31. Chemins de fer [Nog niet in werking]

Article 32. Aviation Commerciale [Nog niet in werking]

Article 33. Immatriculation des Navires [Nog niet in werking]

Article 34. Port Franc [Nog niet in werking]

Article 35. Liberté de Transit [Nog niet in werking]

Article 36. Interprétation du Statut [Nog niet in werking]

Article 37. Modification du Statut [Nog niet in werking]

Article 38. Entrée en vigueur du Statut [Nog niet in werking]

ANNEXE VII. Instrument relatif au régime provisoire du Territoire Libre de Trieste

Preambule

Article 1 [Nog niet in werking]

Article 2 [Nog niet in werking]

Article 3 [Nog niet in werking]

Article 4 [Nog niet in werking]

Article 5 [Nog niet in werking]

Article 6 [Nog niet in werking]

Article 7 [Nog niet in werking]

Article 8 [Nog niet in werking]

Article 9 [Nog niet in werking]

Article 10 [Nog niet in werking]

Article 11 [Nog niet in werking]

ANNEXE VIII. Instrument relatif au Port Franc de Trieste

Article 1 [Nog niet in werking]

Article 2 [Nog niet in werking]

Article 3 [Nog niet in werking]

Article 4 [Nog niet in werking]

Article 5 [Nog niet in werking]

Article 6 [Nog niet in werking]

Article 7 [Nog niet in werking]

Article 8 [Nog niet in werking]

Article 9 [Nog niet in werking]

Article 10 [Nog niet in werking]

Article 11 [Nog niet in werking]

Article 12 [Nog niet in werking]

Article 13 [Nog niet in werking]

Article 14 [Nog niet in werking]

Article 15 [Nog niet in werking]

Article 16 [Nog niet in werking]

Article 17 [Nog niet in werking]

Article 18 [Nog niet in werking]

Article 19 [Nog niet in werking]

Article 20 [Nog niet in werking]

Article 21 [Nog niet in werking]

Article 22 [Nog niet in werking]

Article 23 [Nog niet in werking]

Article 24 [Nog niet in werking]

Article 25 [Nog niet in werking]

Article 26 [Nog niet in werking]

ANNEXE IX. Dispositions techniques relatives au Territoire Libre de Trieste

ANNEXE X. Dispositions économiques et financières concernant le Territoire Libre de Trieste

ANNEXE XI. Déclaration commune des Gouvernements des Etats-Unis d'Amérique, de la France, du Royaume-Uni et de l'Union Soviétique au sujet des possessions territoriales italiennes en Afrique

ANNEXE XII.

ANNEXE XIII. DÉFINITIONS

ANNEXE XIV. Dispositons économiques et financières relatives aux territoires cédés

ANNEXE XV. Dispositions spéciales concernant certaines catégories de biens

ANNEXE XVI. Contrats, prescription, effets de commerce

ANNEXE XVII. Tribunaux de prises et Jugements

Preambule

DEEL I. TERRITORIALE BEPALINGEN

PARAGRAAF I. GRENZEN

Artikel 1 [Nog niet in werking]
Artikel 2 [Nog niet in werking]
Artikel 3 [Nog niet in werking]
Artikel 4 [Nog niet in werking]
Artikel 5 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF II. FRANKRIJK (Bijzondere bepalingen)

Artikel 6 [Nog niet in werking]
Artikel 7 [Nog niet in werking]
Artikel 8 [Nog niet in werking]
Artikel 9 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF III. OOSTENRIJK (Bijzondere bepalingen)

Artikel 10 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF IV. FEDERATIEVE VOLKSREPUBLIEK ZUIDSLAVIË (Bijzondere bepalingen)

Artikel 11 [Nog niet in werking]
Artikel 12 [Nog niet in werking]
Artikel 13 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF V. GRIEKENLAND (Bijzondere bepalingen)

Artikel 14 [Nog niet in werking]

DEEL II. POLITIEKE BEPALINGEN.

PARAGRAAF I. ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 15 [Nog niet in werking]
Artikel 16 [Nog niet in werking]
Artikel 17 [Nog niet in werking]
Artikel 18 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF II. NATIONALITEIT (Burgerlijke en staatkundige rechten)

Artikel 19 [Nog niet in werking]
Artikel 20 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF III. HET VRIJE GEBIED VAN TRIËST

Artikel 21 [Nog niet in werking]
Artikel 22 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF IV. ITALIAANSE KOLONIËN

Artikel 23 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF V. BIJZONDERE BELANGEN VAN CHINA

Artikel 24 [Nog niet in werking]
Artikel 25 [Nog niet in werking]
Artikel 26 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF VI. ALBANIË

Artikel 27 [Nog niet in werking]
Artikel 28 [Nog niet in werking]
Artikel 29 [Nog niet in werking]
Artikel 30 [Nog niet in werking]
Artikel 31 [Nog niet in werking]
Artikel 32 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF VII. ETHIOPIË

Artikel 33 [Nog niet in werking]
Artikel 34 [Nog niet in werking]
Artikel 35 [Nog niet in werking]
Artikel 36 [Nog niet in werking]
Artikel 37 [Nog niet in werking]
Artikel 38 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF VIII. INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

Artikel 39 [Nog niet in werking]
Artikel 40 [Nog niet in werking]
Artikel 41 [Nog niet in werking]
Artikel 42 [Nog niet in werking]
Artikel 43 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF IX. BILATERALE VERDRAGEN

Artikel 44 [Nog niet in werking]

DEEL III. OORLOGSMISDADIGERS

Artikel 45 [Nog niet in werking]

DEEL IV. MILITAIRE, MARINE- EN LUCHTVAARTBEPALINGEN

PARAGRAAF I. GELDIGHEIDSDUUR

Artikel 46 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF II. ALGEMENE BEPERKINGEN

Artikel 47 [Nog niet in werking]
Artikel 48 [Nog niet in werking]
Artikel 49 [Nog niet in werking]
Artikel 50 [Nog niet in werking]
Artikel 51 [Nog niet in werking]
Artikel 52 [Nog niet in werking]
Artikel 53 [Nog niet in werking]
Artikel 54 [Nog niet in werking]
Artikel 55 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF III. BEPERKINGEN VAN DE ITALIAANSE MARINE

Artikel 56 [Nog niet in werking]
Artikel 57 [Nog niet in werking]
Artikel 58 [Nog niet in werking]
Artikel 59 [Nog niet in werking]
Artikel 60 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF IV. BEPERKINGEN VAN HET ITALIAANSE LEGER

Artikel 61 [Nog niet in werking]
Artikel 62 [Nog niet in werking]
Artikel 63 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF V. BEPERKING VAN DE ITALIAANSE LUCHTMACHT

Artikel 64 [Nog niet in werking]
Artikel 65 [Nog niet in werking]
Artikel 66 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF VI. BESTEMMING VAN HET OORLOGSMATERIEEL

Artikel 67 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF VII. VOORKOMING VAN DUITSE EN JAPANSE HERBEWAPENING

Artikel 68 [Nog niet in werking]
Artikel 69 [Nog niet in werking]
Artikel 70 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF VIII. KRIJGSGEVANGENEN

Artikel 71 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF IX. MIJNOPRUIMING

Artikel 72 [Nog niet in werking]

DEEL V. TERUGTREKKING VAN DE GEALLIEERDE TROEPEN

Artikel 73 [Nog niet in werking]

DEEL VI. OORLOGSVORDERINGEN.

PARAGRAAF I. HERSTELBETALINGEN

Artikel 74 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF II. TERUGGAVE DOOR ITALIË

Artikel 75 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF III. AFSTAND VAN AANSPRAKEN VAN ITALIË

Artikel 76 [Nog niet in werking]
Artikel 77 [Nog niet in werking]

DEEL VII. BEZITTINGEN, RECHTEN EN BELANGEN

PARAGRAAF I. BEZITTINGEN DER VERENIGDE NATIES IN ITALIË

Artikel 78 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF II. ITALIAANSE BEZITTINGEN OP HET GRONDGEBIED VAN DE GEALLIEERDE EN GEASSOCIEERDE MOGENDHEDEN

Artikel 79 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF III. VERKLARING VAN DE GEALLIEERDE EN GEASSOCIEERDE MOGENDHEDEN MET BETREKKING TOT HUN VORDERINGEN

Artikel 80 [Nog niet in werking]

PARAGRAAF IV. SCHULDEN.

Artikel 81 [Nog niet in werking]

DEEL VIII. ALGEMENE ECONOMISCHE BETREKKINGEN

Artikel 82 [Nog niet in werking]

DEEL IX. REGELING VAN GESCHILLEN

Artikel 83 [Nog niet in werking]

DEEL X. DIVERSE ECONOMISCHE BEPALINGEN

Artikel 84 [Nog niet in werking]

Artikel 85 [Nog niet in werking]

DEEL XI. SLOTCLAUSULES

Artikel 86 [Nog niet in werking]

Artikel 87 [Nog niet in werking]

Artikel 88 [Nog niet in werking]

Artikel 89 [Nog niet in werking]

Artikel 90 [Nog niet in werking]

BIJLAGE I. KAARTEN

BIJLAGE II. FRANS-ITALIAANSE GRENS

Kleine St. Bernard Pas [Nog niet in werking]

Mont Cenis Plateau [Nog niet in werking]

Mont-Thabor [Nog niet in werking]

Chaberton [Nog niet in werking]

Bovendalen van de Tinée, de Vésubie en de Roya [Nog niet in werking]

BIJLAGE III. Garanties betrekking hebbende op de Mont Cenis en het gebied van Tende-la Brigue

A. Garanties die Frankrijk aan Italië zal moeten geven in geval van overdracht van het Mont Cenis Plateau [Nog niet in werking]

B. Garanties die Frankrijk aan Italië zal moeten geven in geval van overdracht aan Frankrijk van het gebied van Tende-la Brigue. [Nog niet in werking]

BIJLAGE IV. Bepalingen waarover overeenstemming is bereikt op 5 September 1946 tussen de Italiaanse en Oostenrijkse Regeringen

BIJLAGE V. Watervoorziening van de gemeente Gorizia en omstreken

BIJLAGE VI. Permanent Statuut van het Vrije Gebied van Triëst

Artikel 1. Uitgestrektheid van het Vrije Gebied [Nog niet in werking]

Artikel 2. Onschendbaarheid en Onafhankelijkheid [Nog niet in werking]

Artikel 3. Demilitarisatie en Neutraliteit [Nog niet in werking]

Artikel 4. Rechten van de Mens en Fundamentele Vrijheden [Nog niet in werking]

Artikel 5. Burgerlijke en Politieke Rechten [Nog niet in werking]

Artikel 6. Burgerrecht [Nog niet in werking]

Artikel 7. Officiële talen [Nog niet in werking]

Artikel 8. Vlag en Wapenschild [Nog niet in werking]

Artikel 9. Regeringsorganen [Nog niet in werking]

Artikel 10. Grondwet [Nog niet in werking]

Artikel 11. Benoeming van de Gouverneur [Nog niet in werking]

Artikel 12. Wetgevende Macht [Nog niet in werking]

Artikel 13. Regeringsraad [Nog niet in werking]

Artikel 14. Uitoefening van de Rechterlijke Macht [Nog niet in werking]

Artikel 15. Vrijheid en Onafhankelijkheid van de Rechterlijke Macht [Nog niet in werking]

Artikel 16. Benoeming der leden van de Rechterlijke Macht [Nog niet in werking]

Artikel 17. Verantwoordelijkheid van de Gouverneur tegenover de Veiligheidsraad [Nog niet in werking]

Artikel 18. Rechten van de Volksvergadering [Nog niet in werking]

Artikel 19. Wetgeving [Nog niet in werking]

Artikel 20. Rechten van de Gouverneur in zake bestuursmaatregelen [Nog niet in werking]

Artikel 21. Begroting [Nog niet in werking]

Artikel 22. Bijzondere bevoegdheden van de Gouverneur [Nog niet in werking]

Artikel 23. Recht van gratie en van vermindering van straf [Nog niet in werking]

Artikel 24. Buitenlandse betrekkingen [Nog niet in werking]

Artikel 25. Onafhankelijkheid van de Gouverneur en zijn Staf [Nog niet in werking]

Artikel 26. Benoeming en ontslag van Bestuursambtenaren [Nog niet in werking]

Artikel 27. Hoofd van de Veiligheid [Nog niet in werking]

Artikel 28. Politiemacht [Nog niet in werking]

Artikel 29. Plaatselijke Regering [Nog niet in werking]

Artikel 30. Muntstelsel [Nog niet in werking]

Artikel 31. Spoorwegen [Nog niet in werking]

Artikel 32. Commerciële Luchtvaart [Nog niet in werking]

Artikel 33. Inschrijving der Schepen [Nog niet in werking]

Artikel 34. Vrijhaven [Nog niet in werking]

Artikel 35. Vrijheid van Transito Vervoer [Nog niet in werking]

Artikel 36. Uitlegging van het Statuut [Nog niet in werking]

Artikel 37. Wijziging van het Statuut [Nog niet in werking]

Artikel 38. Van kracht worden van het Statuut [Nog niet in werking]

BIJLAGE VII. Regeling betreffende het voorlopig bewind van het Vrije Gebied van Triëst

Preambule

Artikel 1 [Nog niet in werking]

Artikel 2 [Nog niet in werking]

Artikel 3 [Nog niet in werking]

Artikel 4 [Nog niet in werking]

Artikel 5 [Nog niet in werking]

Artikel 6 [Nog niet in werking]

Artikel 7 [Nog niet in werking]

Artikel 8 [Nog niet in werking]

Artikel 9 [Nog niet in werking]

Artikel 10 [Nog niet in werking]

Artikel 11 [Nog niet in werking]

BIJLAGE VIII. Regeling betreffende de Vrijhaven van Triëst

Artikel 1 [Nog niet in werking]

Artikel 2 [Nog niet in werking]

Artikel 3 [Nog niet in werking]

Artikel 4 [Nog niet in werking]

Artikel 5 [Nog niet in werking]

Artikel 6 [Nog niet in werking]

Artikel 7 [Nog niet in werking]

Artikel 8 [Nog niet in werking]

Artikel 9 [Nog niet in werking]

Artikel 10 [Nog niet in werking]

Artikel 11 [Nog niet in werking]

Artikel 12 [Nog niet in werking]

Artikel 13 [Nog niet in werking]

Artikel 14 [Nog niet in werking]

Artikel 15 [Nog niet in werking]

Artikel 16 [Nog niet in werking]

Artikel 17 [Nog niet in werking]

Artikel 18 [Nog niet in werking]

Artikel 19 [Nog niet in werking]

Artikel 20 [Nog niet in werking]

Artikel 21 [Nog niet in werking]

Artikel 22 [Nog niet in werking]

Artikel 23 [Nog niet in werking]

Artikel 24 [Nog niet in werking]

Artikel 25 [Nog niet in werking]

Artikel 26 [Nog niet in werking]

BIJLAGE IX. Technische Bepalingen betreffende het Vrije Gebied van Triëst

BIJLAGE X. Economische en Financiële Bepalingen betreffende het Vrije Gebied van Triëst

BIJLAGE XI. Gemeenschappelijke verklaring van de Regeringen van de Verenigde Staten van Amerika, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en de Sovjet-Unie, betreffende de Italiaanse territoriale bezittingen in Afrika

BIJLAGE XII

BIJLAGE XIII. OMSCHRIJVINGEN

BIJLAGE XIV. Economische en Financiële Bepalingen, betreffende de Afgestane Gebieden

BIJLAGE XV. Bijzondere Bepalingen betreffende bepaalde Categorieën van Eigendommen

BIJLAGE XVI. Overeenkomsten, Verjaringen, Wissels

BIJLAGE XVII. Prijzenhoven en uitspraken